Tuesday, April 29, 2008

First Post-WWII Letters To America: Oma to Ida 1946

Translated by Philip Graupner

(1946.07.18 Oma to Ida...translation)

18 July, 1946

My dear, dear Ida and Family,

Your birthday is once again near and I congratulate you for that and wish you the best, especially good health for you and your family. My dear Ida, I believe that you are now the same age as I was when you left. All the things that you have experienced in the past years; good and bad! You were seriously ill once, your dear Willard was so sick once and your dear little boy was very sick but with God's help, everyone got well again. I am happy for that and I have always been pleased that you found a good husband. August and Elsa always told us that Willard was very good to you. So you will have experienced much joy and beauty during those years. It was certainly God's guidance that you had to go so far away then. There was a time when I would have been very happy if you, or at least one of you, would have come back again. Today I see that it was good so, as it was destined to be. We also had some wonderful times in those years but also horror. But the dear Lord allowed us to survive that too. We have been living in Schlangenbad since 1943 (we were bombed out in the night of 22 June). Here too, at least during the last year, we were very frightened but thank God, nothing happened. So, we have been living here for 3 years already and in this quiet village have completely forgotten fear and terror, in part because there are no ruins here. Perhaps you know all of that already. Hanni has perhaps told you everything, since she usually writes in detail. It is very nice here in Schlangenbad during the summer. It lies in a narrow valley with the forest growing right up to the houses. Karl knows the place. In the past years, Father and I were often in the woods to gather firewood and hunt for berries and mushrooms and I liked to gather pinecones. This year it didn't work out; as Father already wrote. He was sick for a long time and now I have a hard time walking. God willing, that will soon be better and we'll make up for lost time. However, we are over the hill and the sun is going down. Hopefully, we'll have some more beautiful summer days, until now it has always been cool and rainy.

Now we are all here together. Elsa lives across from us; we can look in each other's windows. Paul lives 10 minutes from us. Only Anna had to leave at the beginning of July to move to Augsburg. Whether it will stay this way is very uncertain. Everything here is so uncertain; one doesn't know what will come next. We will have to wait and see. But enough of that for today.

Once again I wish you the best for your birthday and send very warm greetings to you, Willard and the 3 boys.
Your Mother and Grandmother



(1946.07.18 Oma an Ida)

18.7.46

Meine liebe, liebe Ida u. Fam.


Wieder einmal naht dein Geburtstag! Ich gratuliere Dir herzlich dazu und wünsche Dir das Allerbesten, vor allen Dingen Gesundheit für Dich und Deine liebe Fam. Meine liebe Ida, ich glaube Du bist jetzt in dem Alter, als ich war, wie Du fort gegangen bist. Was habt Ihr nicht alles in der vergangenen Zeit erlebt. Gutes und Schweres. Du hast ein gar mal schwere Krankheit überstanden, Dein lieber Willard war ein mal so schwer krank, Dein liebes Bübchen war schwer Krank, aber mit Gottes Hilfe ist alles wieder gut geworden. Dessen bin ich froh, schon darüber war ich immer froh, daß Du einen guten Mann bekommen hast. August u. Else haben immer erzählt, daß Willard sehr gut zu Dir sei. So wirst Du im Laufe der Jahre auch manche Freude und manches Schöne erlebt haben. Und es war wohl Gottes Fügung, Daß Ihr damals so weit fort musstet. Es gab eine Zeit, da wäre ich sehr froh gewesen, wenn Ihr oder wenigstens eins von Euch wieder hier gewesen wäret. Heute sehe ich daß es gut so war, als wie es die Vorsehung bestimmt hatte. Wir haben ja in der Zeit auch noch schöne Jahre und zuletzt furchtbar Schweres erlebt. Aber der liebe Gott hat uns auch diese überleben lassen. Wir sind seit Juni 43 (am 22 Juni nachts sind wir ausgebombt worden) in Schlangenbad. Wir haben ja auch hier, wenigstens das letzte Jahr, viel Angst ausgestanden, aber, Gott sei Dank' ist hier nichts passiert. So wohnen wir nun schon 3 Jahre hier und haben in dem ruhigen Ort Angst und Schrecken ganz vergessen, zumal man hier keine Trümmer sieht. Aber das wirst Du vielleicht alles schon wissen. Die Hanni hat Dir bestimmt geschrieben und sie schreibt immer recht ausfürlich. Hier in Schlangenbad ist es im Sommer sehr schön. Es liegt in einem engen Tal und der Wald tritt bis an die Fesnter heran. Karl kennt es ja. In den vergangenen Jahren bin ich mit Vater viel im Wald gewesen. Wir haben Holz geholt, Beeren u. Pìlze gesucht, auch Tannenzapfen habe ich gern geholt. Dies Jahr will es nicht recht klappen, mit in den Wald gehen. Wie Vater schon schrieb, war er eine Zeit lang krank und jetzt bin ich schlecht zu Fuß, wills Gott, wird das bald wieder besser, dann holen wir nach. Aber wir sind schon über den Berg hinweg und die Sonne geht wieder abwärts. Hoffendlich bekommen wir noch schöne Sommertage, bis jetzt war es hier außer einigen warmen Tagen recht kühl und viel regnerisch.

Jetzt sind wir hier schön beisammen. Elsa wohnt uns gegenüber, wir können einander in die Fenster sehen, zehn Minuten von uns wohnt Paul, nur Anna ist seit Anfang Juli von hier weg nach Augsburg gezogen. Ob es nun immer so blieben wird, ist noch sehr fraglich, es ist hier alles noch so ungewiß, man weiß nicht, was noch werden soll. Also werden wir abwarten müssen. Doch für heute genug.

Ich wünsche Dir nochmal alles Gute zum Geburtstag und grüße Dich, Willard und die 3 Buben recht herzlich.

Eure Mutter u. Großmutter.

No comments: